Sunday, October 7, 2018

8. 比較

百問, 不如一見. (漢書)
백문, 불여일견
不如~: 같지 않다, ~만 못하다.

백번 묻는것이, 한번 보는것만 못하다.


禮, 與其奢也, 寧儉. 喪, 與其易也, 寧戚. (論語)
예, 여기사야, 녕검. 상, 여기이야, 녕척
與: 줄 여
其: 그 기
奢: 사치할 사
與其A 寧B: A보다는 B가 낫다.
易: 바꿀 역, 쉬울 이, 다스릴 치
戚: 마음아파하다, 슬플 척

예(예식)은 사치스러운것보다는 검소한편이 낫다. 상은, 쉽게 치르는것보다, 슬퍼하는 편이 낫다(마음이 더 중요하다)


養心, 莫善於寡慾. (孟子)
양심, 막선어과욕
善: 좋다
寡: 줄이다
A(주)B(술)於C(보어): C보다 A가 B하다

莫(善於寡慾): 없다(좋은것 더 욕심 줄이는것) --> 욕심을 줄이는것보다 더 좋은것은 없다
마음을 기르는데에는, 욕심을 줄이는것보다 더 좋은것이 없다.
그 양심은 良心이다


反身而誠, 樂莫大焉. (中庸)
반신이성, 락막대언
反: 돌이켜보다
身: 자신
樂: 즐거울 락, 음악 악, 즐거워할 요
誠: 성실
焉: 於此의 준말, 또는 평서종결어미 언
AB焉: 이보다 A가 B하다.

자신을 돌이켜 성실하다면, 이보다 즐거움이 큰 것은 없다.



핵심:
不如~: 같지 않다, ~만 못하다.
與其A 寧B: A보다는 B가 낫다.
A(주)B(술)於C(보어): C보다 A가 B하다
焉: 於此의 준말.
AB焉: 이보다 A가 B하다.

No comments:

Post a Comment

46. 伯姊贈貞夫人朴氏墓誌銘

伯姊贈貞夫人朴氏墓誌銘 *貞夫人: 2품관리의 부인 *墓誌銘: 죽은 사람의 인적사항을 돌에 적어 관에 같이 넣어둔것. 인적사항/역사를 기록한것이 誌, 죽은이를 칭송하는것이 銘이다. 여기서 銘은 근체시이다. <朴趾源> <박지...